© Annemarie Sackx  

 

Dolmetscher für Englisch, Französisch, Niederländisch >< Deutsch

Ihr Simultandolmetscher in Berlin, Hamburg, Hannover und Brüssel.
Ob Verhandlungen, Marktforschung, Messe, Konferenz oder Fernsehen,
in meinen Arbeitssprachen bin ich muttersprachlich zuhause.

Ich arbeite simultan oder konsekutiv als:

Mediendolmetscher

Als TV-Dolmetscherin bin ich bundesweit im deutschen Fernsehen zu hören. Zu meinen Kunden gehören Sender wie MTV, Sat.1, ARD und Pro7

Hier geht es zu der Seite Mediendolmetscher»

Dolmetscher in der Marktforschung

Bei der Übersetzung durch den Dolmetscher, sind Intonation und Stimmführung von wesentlicher Bedeutung.
Aufgrund der oft umgangssprachlichen Ausdrucksweise bei Verbraucher­befragungen in der Marktforschung, braucht der Dolmetscher eine ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeit in Ausgangs- und Zielsprache, um sowohl die verbale als auch nonverbale Reaktion der Teilnehmer authentisch zu vermitteln.

Meine Kunden sind internationale Industrieunternehmen, Pharmaunternehmen und Marktforschungsinstitute.

Konferenzdolmetscher

Als Konferenzdolmetscher arbeite ich für Einrichtungen aus Wissenschaft & Forschung, Politik & Internationale Zusammenarbeit sowie Kunst & Kultur in den Sprachkombinationen:

Englisch >< Deutsch
Französisch >< Deutsch
Niederländisch >< Deutsch

Messedolmetscher

Auf Messen dolmetsche ich für Sie in den Fachbereichen:

· Gesundheit
· Ernährung
· Kosmetik
· Boot
· Kunst


ebenfalls in den Sprachen

Englisch >< Deutsch
Französisch >< Deutsch
Niederländisch >< Deutsch

Ausbildung und Fähigkeiten

· Muttersprachen:
Mehrsprachig in einer internationalen Familie aufgewachsen, spreche ich Englisch (UK), Französisch sowie Niederländisch muttersprachlich und akzentfrei

· Auf muttersprachlichem Niveau: Deutsch

· Masterstudium der Anglistik und Niederlandistik mit Auszeichnung,
an der Universität Gent

· Aufbaustudium in Interkultureller Kommunikation
an der Université Libre de Bruxelles, in Belgien

· Sprecherausbildung an der Akadamie für Professionelles Sprechen
in Berlin

Beruflicher Werdegang

Dozentin für Dolmetschen und Übersetzen am Erasmus University College in Brüssel; Freiberufliche Dolmetscherin in Brüssel.

Freiberufliche Dolmetscherin in Luxemburg; Wirtschaftsjournalistin (Englisch) in Luxemburg.

Seit 2001, Dolmetscherin in Berlin, Hamburg, Hannover und Brüssel.

Übersetzungen die sich lesen wie das Original !

Als Dozentin für Angewandte Sprachwissenschaften habe ich 7 Jahre am Erasmus University College Brussels die Kunst des Übersetzens und Dolmetschens unterrichtet.

Für Sie übernehme ich gerne die Übersetzung von Konferenzunterlagen oder Websites aus dem Deutschen ins Englische. Die Übersetzung erfolgt gemäß dem Vier-Augen-Prinzip.

Annemarie Sackx
Simultandolmetscher & Native Sprecherin

10781 Berlin
22391 Hamburg
Mobil: +49(0)178 62 50 876
Mail: mail@dolmetscherin-sprecherin.de


Dolmetscher für Englisch

Dolmetscher für Fanzösisch

Dolmetscher für Niederländisch

Dolmetschen | Sprechen | Presse | Kontakt | Impressum | Startseite